Variação Linguística
Variação linguística é o movimento comum e natural de uma língua, que varia principalmente por fatores históricos e culturais.
O que é a Variação Linguística?
Variação linguística é o movimento comum e natural de uma língua, que varia principalmente por fatores históricos e culturais. Modo pelo qual ela se usa, sistemática e coerentemente, de acordo com o contexto histórico, geográfico e sociocultural no qual os falantes dessa língua se manifestam verbalmente.
Tipos de Variação Linguística
1. Histórica (tempo)
A forma como uma língua vai se transformando ao longo do tempo.
- Vossa mercê → Vosmecê → Você → Cê
- Comida chineza → comida chinesa
- Jornaes → jornais
- Especiaes → especiais
- Telephone → telefone
- Pharmacia → farmácia
- Comprehender → compreender
2. Social (grupos de sociedade)
A variação linguística social não depende da sua região, e sim de fatores como classe social, escolaridade, gênero, religião, tribo, idade, profissão etc
Pessoas ligadas aos movimentos como o Hip Hop tem a sua própria forma de falar, e o mesmo serve para, por exemplo, skatistas, sufistas, funkeiros, roqueiros, punk, médicos, juizes, policias, vendedores etc
Sufistas tem a sua própria forma de comunicação entre pares
3. Regional (lugar)
Regionalismo: São palavras que dão nome a mesma coisa, porém em cada região tem um nome.
- Geladinho → Sacolé → Chup-chup → Ju-ju → Din-din
- Mandioca → Macaxeira → Aipim
- Jerimum → Abóbora
- Vina → Salsicha
- Tangerina → Bergamota → Mimosa → Ponkan → Mexerica
- Pão francês → Cacetinho → Pão de sal → Carequinha
- Liso – Sem dinheiro
- Caxaprego – Lugar Muito Distante
- Solito – Isolado, sozinho
- Zé ruela – Abestado, Besta
- Miudinho – Pequeno
- Levou o farelo - Morreu
Variação Fonética
Um exemplo de Variação Fonética muito comum é o r retroflexo usado no dialeto caipira como em “porta” e “carta” que acabam sendo pronunciadas como se fosse “porrta” e “carrta”.
O personagem Chico Bento utiliza o dialeto caipira.
No dialeto mineiro é muito comum a união de palavras ou omissão de sílabas.
- Doncêé? = De onde você é?
- Inté = Até logo
- Oncêtá? = Onde você está?
- Derrear = Dez Reais
- Meu fii = meu filho
4. Estilo
Está relacionado ao uso da língua.
Uso Coloquial
Tem como característica o uso de gírias, palavras reduzidas ou contraída, no uso de “a gente” ao invés de nós etc,
Exemplo de uso Coloquial da língua
Normal Culta
Na normal culta existe a ausência de gírias, usada em situações formais (uma conversa com um juíz, por exemplo) e em documentos oficiais do governo.